理工キャンパス紹介
〜理工キャンパスの地下をご案内〜
Introduction of Nishi-Waseda Campus
-Guide to the basement of our campus-
2011月2月04日
今回は理工キャンパスの地下をご案内します。
This time, we will show you around the basement of our campus.
地下、というと暗くて冷たいイメージ(実際に暗い場所が多い)ですが、理工キャンパスの地下には、地下ならではの大切な実験施設や設備があります。
"Basement" has an image of dark and cold place (it is true of many basements), but the basement of our campus contains important experimental facilities unique to basements.
それでは地下を覗いていきましょう!
Now, let s look into the basement!
|
|

こちら58号館1階にある流体共通実験室です。
床を外すとそこは大きな貯水槽になっています。
社会環境工学科の水理・水質実験等でこの貯水が
使用されています。
This is the common fluid laboratory on the 1st floor of Bldg. #58.
When the floor is removed, there is a large water tank.
This tank is used for hydraulic and water quality experiments of Dept. of Civil and Environmental Engineering.
|

この貯水槽は水深3m、長さ25m、幅5mの
大きな貯水槽です。
床を外すと、地下一帯がプールのように
なっているイメージです。
This water tank is 3 meters deep, 25 meters long and 5 meters wide.
The image is just like the whole basement is a pool when the floor is removed.
|

この流体共通実験室には昔水路が設置され
、水量を量る実験が行われていました。
緑色のところから地下(今は柵で囲われていますが)に
向かって水を流し、流量を測る実験を行っていました。
This common fluid laboratory used to place waterway and conduct experiments to measure water volume. The experiment was to flush water from the green space down to the underground (now fenced off) and measure the flow.
|

63号館の地下2階です。
空調管理室など建物維持に必要な設備が
収容されています。
右の写真は大きな空気調整機です。
地上7階・地下2階のこの建物の空調を
全て管理しています。
This is the second basement of Bldg. #63.
It contains the necessary facility to maintain the building
such as air-conditioning room. The photo on the right side is
a large air-conditioning machine. It controls the whole air-conditioning of this building of 7 stories above ground and 2 below.
|

51号館地下1階にある勝藤研究室(物理学科)。
通常、研究室は地上階に配置されますが、超伝導磁石という
約1トンもの重さを持つ実験装置を置くため
地上に持っていくより地下に持っていく方が安全だった事から
地下に配置されました。
超伝導磁石は電気による抵抗がなく、発熱の問題もないので、
より強力な磁力を発生させることのできる実験装置です。
This is the Katsufuji laboratory (Department of Physics) on the 1st basement of Bldg. #51. Usually the laboratories are placed above ground floors, but because of setting the superconductive magnet, an experimental equipment weighing about 1 ton, it is installed in the basement for safety reason.
Superconductive magnets do not cause electric resistance and heat, so they can generate strong magnetic energy.
|

51号館地下2階にある竹延研究室(応用物理学科)。
こちらも勝藤研究室と同様、重さがある実験装置を使用するため、
地下に研究室を置きました。
研究室内にはグルーブボックスという水と酸素を取り除いて大気中に残った不安定な物質を扱う装置や、操作型電子顕微鏡等の
合計で数トンにも及ぶ実験装置が使用されています。
This is the Takenobu laboratory (Dept. of Applied Physics)
on the second basement of Bldg. #51.
This laboratory is also located in the basement because
of using the heavy experimental equipment like the Katsufuji laboratory. Groove box, an equipment to handle unstable substances remaining after removing the water and
oxygen in the atmosphere, and scanning electron microscope,
etc, totally weighing tons, are used here.
|

51号館地下1階にある新倉研究室(応用物理学科)。
振動を嫌う実験を行うためのクリーンボックスという装置が
設置されています。
クリーンボックスの中は振動やほこりなどの外部からの
刺激を与えないよう厳重管理されており、中に入るには
白衣と帽子を着用しなければなりません。
新倉先生ご自身がクリーンボックスの中を案内して下さいました。
This is the Niikura laboratory (Dept. of Applied Physics) on the 1st basement of Bldg. #51. Clean Box, an equipment to conduct experiments which dislike vibration, is installed. Entering the Clean Box is strictly controlled to avoid external stimulus such as vibration, dust, etc., and people are required to wear lab coats and hats to enter. Prof. Niikura himself guided in the Clean Box.
|

クリーンボックスの中です。
たくさんの実験装置が置かれています。
This is inside the Clean Box.
Various experimental equipments are installed.
|

光学部品の詰まった実験装置です。
光の通過速度を測定するこの装置に少しでも振動が伝わると
正確な測定が出来なくなってしまうため、
振動がほぼない地下にクリーンボックスを置き、その中にこの
装置を設置しました。
地下にありながらも世界レベルの実験環境です。
This experimental equipment is packed with optical components.
To measure the precise speed of light passing without any vibration, the Clean Box is installed in the basement almost free of vibration and this equipment is placed within the Box. The experimental environment is world-class, even in the basement.
|